Лучшие сказки на ночь малышам до 3 лет. Взгляд мамы-психолога

Издревле детям читают сказки на ночь. Они выполняют важнейшую роль. Рассказы и колыбельные не только успокаивают малыша и настраивают на сон, но также формируют у ребенка ощущение безопасности и уюта. За день у детей могут накопится негативные эмоции, так вот сказка перед сном помогает ребенку освободить эти впечатления и заснуть со “спокойной душой”. 

Далеко не все сказки выполняют эти задачи и подходят для самых маленьких слушателей. Какими они должны быть? 

  • Сюжет должен быть простой и понятный, без символизма и аллегорий, с добрым концом. Желательно избегать истории, где предают и обманывают, а также сказки про злых монстров и колдунов. Дети очень впечатлительны.
  • Малышей этого возраста успокаивает ритмичный слог: сказки в рифме или с повторением фраз, например: “Кто-кто в теремочке живет?”, “Я от бабушки ушел и от дедушки ушел”.
  • История должна быть приближенной к реальной жизни, если герои животные, то они выполняют человеческие действия (помогают, обнимают, укладывают спать). В этом возрасте дети идентифицируют себя с героем сказки и хотят ему подражать. Не стоит на ночь рассказывать сказки, где оживляются бытовые предметы (бегают стулья, ходит кровать) - это может испугать ребенка.
  • Главная линия сюжета и мораль сказки должны быть о любви и заботе. Это эмоционально успокивает малыша и создает чувство безопастности.

Если родители уделяют недостаточно внимания малышу в течение дня, то прочтения сказок на ночь восполняет эту потребность, делая ребенка счастливее.

А теперь на примерах.

Малыши где-то до двух лет любят слушать на ночь колыбельные и сказки в рифме. Этот возраст условный, так как все дети разные: кто-то предпочитает колыбельные и до 6 лет, а другой не любит их слушать и в первый год жизни. Поэтому главным критерием при выборе сказок должен быть интерес и согласие ребенка. Насильно мил не будешь!

Своему сыну я пела колыбельные до двух лет, затем ему стали нравится сказки. Наши любимые колыбельные:  “Спят усталые игрушки” и “Спи моя радость усни”. Мне нравятся в них и слова и мелодия, так что пою их с удовольствием. А также я люблю стихи Валерия Брюсова, которые встречаются вместе с иллюстрациями в разных детских сборниках: “Спи, мой мальчик! Птицы спят. Накормили львицы львят. Прислонясь к дубам заснули в роще робкие косули…” Классика есть классика.

Где-то с двух лет мой сын полюбил стихотворные сказки. Его фаворитами стали “Айболит” К. Чуковского и “Сказка о глупом мышонке” С. Маршака, которому не нравился мамин голос и он отправился на поиски той мамы, которая красиво поет. 

Я считаю, что “Айболит” - выдающееся произведение: с очень красивым слогом, ритмом, а также имеет терпевтический эффект. Я его читаю детям во время болезни, они сопереживают героям, понимают, почему нужно пить лекарства и перестают бояться доктаров. Другие произведения К. Чуковского я не читаю детям перед сном.

С этого же возраста мы начали читать первые сказки в прозе, по своей сути, простые, незамысловатые истории с яркими картинками. Нам нравятся сказки Владимира Сутеева, на которых выросло уже несколько поколений, особенно любим “Мешок яблок”, “Под грибом”, “Яблоко” и другие. 

Из народных сказок малышам хорошо читать перед сном “Теремок” и “Репку”, из украинских - “Рукавичку” и “Ведмідь та павучок”. Это простые, мудрые и добрые сказки.

У нас можно купить и зарубежную классику. Российское издательство “Розовый Жираф” перевело бестселлер, с которым засыпает каждый второй малыш США - книгу «Баю-баюшки, луна» (Маргарет Уайз Браун и Клемента Хёрда)

В этой книге мало слов, но есть интересная задумка: зайчонок, главный герой книги, перед сном прощается со всеми любимыми вещами, которые его окружают: “Баю, бай, луна в окне и корова на стене. Баю, домик-игрушка. Баю, мышка-норушка. Баю-баюшки звезды и воздух ночной. И пустая страничка и рис с молоком. И весь мир укутанный тишиной.”

Даже если вы не купите эту книгу, возьмите на заметку способ укладывания малыша спать: пусть говорит: “баю бай” и “до свиданье” всему, что видит вокруг. Этот ритуал успокаивает и отлично настраивает на сон.

Это же издательство адаптировало еще одну забавную книгу "Спокойной ночи, горилла" талантливого автора и художника Пэгги Ратменна.

Уставший cлужитель зоопарка совершает ночной обход, желая доброй ночи всем его обитателям: Горилле, Жирафу, Слону, Льву и другим животным. Но на этом история не заканчивается, животные вскоре соберутся пойти в гости к своему смотрителю. Кроме занимательного сюжета, детям нравятся веселые рисунки автора книги.

У малышей до трех лет еще плохо развито образное мышление, им сложно представлять героев сказки на слух, поэтому они так любят рассматривать картинки. Чем меньше ребенок, тем важней для него изображение, а не рассказ. Когда я читаю сказки своим мальчишкам, то младший, которому 2,5 года, с удовольствием рассматривает картинки и готов слушать сказку не больше 10 минут. Старший сын, которому 3,5 года, уже способен концентрировать внимание на сюжете, но тоже устает и через минут 15 начинает заниматься другим делом. Интерес ребенка зависит не только от его возраста, но и от врожденной усидчивости малыша.

Полные нежности истории на ночь переводят и украинские издательства. Меня очень порадовала серия “забавные истории для малышей” издательства Мікко (“Принт-Сервис” г. Харьков), с хорошим переводом на русский и украинский язык и великолепными акварельными иллюстрациями: 

Джиллиан Лоубел “Для тебя и для меня” 

Сара Нэш “Самые нежные объятия в мире!”

Джонатан Эммет “Люблю тебя всегда и навсегда”

Бет Шошен “Завжди разом”

 

 

 

 

Отдельно хочу сказать про нашу любимую детскую писательницу Наталию Чуб, она работает со многими украинскими издательствами, пишет на двух языках и не перестает удивлять мудростью сказок и литературным талантом. Из наши любимых:

“Я хр-р-рабрый, как папа!” (Мікко)

“Кенгуренок Бамси” (Мікко)

А также “Бегемотик и звездочка” для деток 3-4 лет издательства Pelican (г.Харьков)

Одну из таких поучительных сказок хочу вам процитировать из сборника “Долоньки” (есть и в русском переводе - “Ладошки”) издательства Pelican.

Казка про цуценя Тошку

Цуценятко Тошка завжди слухається свою маму. Воно вчиться голосно гавкати, і в нього вже майже виходить говорити “Гав!”.

- Щоб підстрибнути, треба присісти на задні лапки, - навчає мама свого синка. - А коли хочеш швидко бігати, нахили ніс ближче до землі, - говорить вона йому.

І лише в одному Тошка не слухається маму. Він не любить лягати спати. Усе б цуценяті бігати і гратися. А спати так нудно!

- Тошко, пора спати! - каже мама, але цуценя ніяк не хочу заплющувати очі.

- Щоб відпочити, треба обов”язково поспати, - терплячи пояснює мама. - Твої лапки, вушка, хвостик і оченята повинні поспати, щоб уранці ти міг знову стрибати і гратися. Коли цуценята сплять, вони швидше ростуть. Ти ж хочеш вирости великим?

- Не хочу, - вередує цуценя, - не спатиму всю ніч. - Проте його оченята почали вже зовсім заплющуватися, лапки стомленно вляглися на килимку, і хвостик уже не помахує так весело, як уранці. 

Прокинувся вранці Тошка, а мама й питає:

- Отже, ти, Тошко, всю ніч не спав?

- Ні, матусю, я заснув.

- От і добре! Поглянь, як ти за ніч виріс! - зраділа мама.

Поглянув Тошка на себе в дзеркало й побачив, що він і справді виріс.

“Правду мені мама казала: якщо спиш, то ростеш, - подумав Тошка. І відтоді він не капризує.

 Вот еще несколько прекрасных книг других издательств:

“Пора спати” психолога Трейс Мороні, з чудової серії її книг “Що я люблю” (вид-во “Махаон-Україна”). Книга есть и в русском переводе.

“Баранчик Рассел”, який бориться із бессонням, знаменитого англійського художника і письменника Роба Скоттона (“Вид-во Старого Лева”). В русском переводе предлагает изд-во “Розовый Жираф” 

Серія пригод хлопчика Каю, перекладена із французької мови. “Каю, на добраніч!” та “Неспокійний сон” (вид-во “Богдан”, м.Тернопіль)

“Спокойной ночи, маленькая принцесса!” Карен Катц (изд-во АСТ Россия)

“На добраніч, Норі” про кошеня, яке пішло до друзів шукати поради, як боротися із бесонням. Переклад із німецької. Автори: Бріґітте Венінґер, ілюстратор - Юсуке Йонецу (вид-во “Рабарбар” Україна). 

Если у вас возникают сложности с укладыванием малышей спать, нужно понимать, что сказка на ночь - это только часть подготовки ко сну. Важно, чтобы у вас еще был свой ритуал перед сном. Например, ровно в 21-00, можно даже часы ребенку показать, читаете вместе сказку и рассматриваете картинки. Затем малыш прощается со своими игрушками, складывает их на места, желает им спокойной ночи. Потом идете умываться, читить зубы и одевать пижаму. Затем заходите в комнату, выключаете свет. Обнимаете, целуете, гладите малыша и уже в кровати рассказываете ему сказку. 

Придумывайте сказки сами, фантазируйте вместе с детьми. Моему сыну понравилась придуманная мною сказка про сову, поделюсь и с вами.

Тетушка Сова

В одном очень красивом лесу, где росли высокие дубы, стройные березы и пахучие кусты, жила была одна сова. Она так же как и другие совы днем спала, а ночью летала по лесу. И все же, она была необычной совой - очень доброй и заботливой. Все звери называли ее Тетушка Сова.

Однажды, когда солнышко зашло за горизонт и в лесу начало темнеть, звери как обычно готовились ко сну: умывались и прятались в свои уютные домики. 

Как раз в это время проснулась Тетушка Сова, перекусила и полетела гулять по темному лесу. 

Летит-летит, размахивая своими широкими крыльями, вдруг видит, зайчики не спят, прыгают возле своей норки и плачут. Сова подлетела к ним и спрашивает:

- Зайчики, ночь в лесу, темно, почему вы не спите, что у вас приключилось?

- Тетушка Сова, сильный ветер был сегодня, так дул-дул, что сломал дверцу в нашей норке, теперь холодно нам и мы не можем спать.

- Не беда, я вам сейчас помогу. 

Сова взлетела высоко, подлетела к дереву, собрала в свой клювик сухих веточек и понесла обратно к зайчатам. Приложила хворост к норке и закрыла им щель, так в зайчином домике стало сразу уютно и тепло.

Зайчата запрыгали от радости, обняли сову и сказали “спасибо!”, вытянули из норки большую морковку и подарили Сове.

- Тетушка Сова, возьмите гостинец от нас, вот остались у нас запасы!

Сова взяла морковку и полетела дальше по ночному лесу. Было совсем темно, только луна со звездами освещали ей путь. Весь лес вокруг спал.

Вдруг видит кто-то топчеться на месте и бубнит себе под нос: 

- Бе-бе! Бе-бе!

- Привет барашек! Ты почему не спишь так поздно, что стряслось?

- Доброй ночи, Тетушка Сова! Приключилось со мной. Вечером я проголодался и пошел в лес поискать вкусных ягод, не успел оглянуться, как стемнело в лесу - я и еды не нашел и дорогу домой потерял. Вот брожу тут один.

- Не беда, я тебе помогу! Вот морковку сперва скушай, зайчики передали, а потом я взлечу и смогу твой домик свысока увидеть, проведу тебя к нему, чтобы ты снова не потерялася.

- Большое спасибо тебе, Тетушка, ты меня выручила! Возьми гостинец от меня - этот теплый шарф, мама подстригла мою длинную шерсть и связала его.

Сова проводила барашка и полетела дальше, слушая пение сверчков и кваканье лягушек. 

- Как красиво в ночном лесу! - подумала Сова.

Как вдруг слышит, кто-то сильно кашляет неподалеку:

- Кха-кха, кха-кха!

Подлетает сова и видит: это рыжая лисичка сидит возле своей норки и за горло хватается.

- Лисичка, сестричка, почему ты не спишь? Что стряслось?

- Тетушка Сова, заболела я, простудилась, напилась холодной водицы и теперь горлышко сильно болит. Не знаю, что делать.

А сова отвечает:

- Не беда, лисичка, есть у меня гостинец от барашка, теплый шарфик, замотаешь им горлышко, вот и пройдет все! Держи!

Замотала лисица шарф, согрела им горло и перестала кашлять! Обрадовалась и стала обнимать сову!

- Совушка, спасибо, ты меня вылечила! вот возьми и от меня гостинец - мешечек орешков! Насобирала сегодня в лесу!

Взяла сова гостинец и полетела дальше в лес, к своему дому. Ночь была очень тихой, даже сверчки с жабками успели уснуть.

Сова залетела в свой домик на дереве. Развернула мешочек и полакомилась лесными орехами. Затем почувствовала усталость и стала сладко зевать. 

- Долгая ночь была сегодня! Пора бы отдохнуть, сил набраться! - подумала сова.

В лесу начинало светать, а глаза совы - медленно-медленно закрываться. Так она и уснула.

 

В начало